CO129-533-3 Transfer of leases to Secretary for Chinese Affairs Incorporated 17-12-1930 - 18-2-1931 — Page 7

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All

7

HONG KONG.

No. 7 of 1928.

I assent.

L.S.

C. CLEMENTI, Governor.

27th April, 1928.

An Ordinance to suppress and prevent abuses in the management of Chinese temples and in the administration of the funds of Chinese temples.

[27th April, 1928.]

Be it enacted by the Governor of Hong Kong, with the advice and consent of the Legislative Council thereof, as follows:-

1. This Ordinance may be cited as the Chinese Temples Ordinance, 1928.

2. In this Ordinance "Chinese temple" includes:-

(a) All Miu (, Temples), Tsz (, Budd-

hist Monasteries), Kun and To Yuen (

, Taoist Monasteries), and Om Nunneries), and

(b) every place where :—

(i) in accordance with the religious principles governing Miu, Tsz, Kun, To Yuen or Um, worship of gods, or communication with spirits, or fortune telling, is prac- tised or is intended to be practised, and where

(ii) fees, payments or rewards of any kind whatsoever are charged to or are accept- ed from any member of the public tor the purpose of worship or communica- tion with spirits or fortune telling or any similar purpose, or in return for joss candles or incense sticks, or on any other account whatsoever.

3.-(1) It shall be lawful for the Chinese Temples Committee referred to in section 7 to make, subject to the approval of the Governor in Council, regulations for any of the following purposes :—

(a) the registration, management, control, and

inspection of Chinese temples;

(b) the management, control and audit of the

funds of Chinese temples;

(c) the duties of sz chuk (temple keepers).

Short title.

Interpreta- tion.

Regulations.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.